Saturday, October 24, 2020

தாயும் மகளும்

 Sharing a lovely piece of poetry


தமிழாக்கம்: மதுரை பாபாராஜ்


தாயும் மகளும்!


Two women, two different roles

The one who gave birth to me

And the one I gave birth to.


பெண்கள் இருவர்! இருவேறு பங்களிப்பில்!

என்னையே ஈன்றெடுத்த அன்னை ஒருத்தியாய்!

அன்னையாய் நான்பெற்ற என்மகளாய் இன்னொருத்தி!


One gave all the love she had

The other got all the love I had


ஒருத்தியோ தன்னன்பை வாரி வழங்க

ஒருத்திக்கோ என்னன்பை வாரிக் கொடுத்தேன்!


One strived in the life chosen for her

The other - for the life she chose


ஒருத்தியோ தேர்ந்தெடுத்த வாழ்வில் உழைத்தாள்

ஒருத்தியோ தன்வாழ்வைக் காக்க உழைத்தாள்


One made sure I didn't have tears

The other ensured I face my fears


ஒருத்தியோ நான்கண்ணீர் சிந்தாமல் பார்த்தாள்

ஒருத்தியோ அஞ்சாமல் நான்வாழச் செய்தாள்


One hears my voice to know if am well

The other can read my face and tell


ஒருத்தியோ என்குரலில் என்நலம் கேட்டாள்

ஒருத்தியோ என்முகம் பார்த்தே அறிந்தாள்


One had her eyes moist as she saw me go

The other made my eyes moist as I let her go


ஒருத்தியோ நான்சென்ற தைப்பார்த் தழுதாள்

ஒருத்தியோ என்கண்ணில் நீர்வழியச்

சென்றாள்


My past and my future when shall meet

Will be a picture ever so complete

Two women, two different roles


கடந்தகாலம் மற்றும் எதிர்காலம் சந்திக்கும் நேரம்

முழுமை நிறைவான சித்திரம்போல் தோன்றும்

இருபெண்கள் ஏற்றார் இருவேறு கோலம்


If only I could be a little like them,

The one who gave birth to me,

And the one I gave birth to.


இவர்களைப்போல் நானும் சிறுமியாக வேண்டும்

என்னையே ஈன்றெடுத்த அன்னை ஒருத்தியாய்!

அன்னையாய் நான்பெற்ற என்மகளாய் இன்னொருத்தி


Two women, two different roles.

பெண்கள் இருவர் இருவேறு பங்களிப்பில்


மதுரை பாபாராஜ்

0 Comments:

Post a Comment

<< Home