தாயும் மகளும்
Sharing a lovely piece of poetry
தமிழாக்கம்: மதுரை பாபாராஜ்
தாயும் மகளும்!
Two women, two different roles
The one who gave birth to me
And the one I gave birth to.
பெண்கள் இருவர்! இருவேறு பங்களிப்பில்!
என்னையே ஈன்றெடுத்த அன்னை ஒருத்தியாய்!
அன்னையாய் நான்பெற்ற என்மகளாய் இன்னொருத்தி!
One gave all the love she had
The other got all the love I had
ஒருத்தியோ தன்னன்பை வாரி வழங்க
ஒருத்திக்கோ என்னன்பை வாரிக் கொடுத்தேன்!
One strived in the life chosen for her
The other - for the life she chose
ஒருத்தியோ தேர்ந்தெடுத்த வாழ்வில் உழைத்தாள்
ஒருத்தியோ தன்வாழ்வைக் காக்க உழைத்தாள்
One made sure I didn't have tears
The other ensured I face my fears
ஒருத்தியோ நான்கண்ணீர் சிந்தாமல் பார்த்தாள்
ஒருத்தியோ அஞ்சாமல் நான்வாழச் செய்தாள்
One hears my voice to know if am well
The other can read my face and tell
ஒருத்தியோ என்குரலில் என்நலம் கேட்டாள்
ஒருத்தியோ என்முகம் பார்த்தே அறிந்தாள்
One had her eyes moist as she saw me go
The other made my eyes moist as I let her go
ஒருத்தியோ நான்சென்ற தைப்பார்த் தழுதாள்
ஒருத்தியோ என்கண்ணில் நீர்வழியச்
சென்றாள்
My past and my future when shall meet
Will be a picture ever so complete
Two women, two different roles
கடந்தகாலம் மற்றும் எதிர்காலம் சந்திக்கும் நேரம்
முழுமை நிறைவான சித்திரம்போல் தோன்றும்
இருபெண்கள் ஏற்றார் இருவேறு கோலம்
If only I could be a little like them,
The one who gave birth to me,
And the one I gave birth to.
இவர்களைப்போல் நானும் சிறுமியாக வேண்டும்
என்னையே ஈன்றெடுத்த அன்னை ஒருத்தியாய்!
அன்னையாய் நான்பெற்ற என்மகளாய் இன்னொருத்தி
Two women, two different roles.
பெண்கள் இருவர் இருவேறு பங்களிப்பில்
மதுரை பாபாராஜ்
0 Comments:
Post a Comment
<< Home